『留学生広場』の目的
留学生にとって:
留学を実り多い学びとネットつくりの場にする為に!

留学卒業生にとって:
同窓生、後輩、母校との交流の為に!

友人は留学生のサポートと国際交流を望む方!
読んで!
下記を除き基本的にはExchange Squareと同じ仕組みです。
(1)記入言語:
多くの人が参加し易いように留学生広場においては全ての参加者は日本語、英語のどちらでも書けます。両言語で表示されます。
記入言語は自分で選定下さい。

(2)参加者区分:
1.現在日本へ留学中の人
2.留学卒業生
3.友人(Friend)(日本人サポーターを含む)

(3) 同じ国の人でも、誰でも返事を書くことができます。
How to use Square
Square rules
日本語の翻訳サポート
書込む時、無料翻訳サイトの使用をサポートします。

・翻訳の手順
・翻訳ソフト活用に対する考え
・翻訳ソフトの上手な使い方

翻訳サイト
辞書サイト
ハンドルネーム表示
エントリー(返答)に記名は必要ですが、留学生広場ではご自身で名付けたハンドルネームが表示されます。
書込み
書き込みは" Entry (Inquiry)"から入って下さい。
パスワード
エントリーした当人のみパスワードを使ってコメント(助言)全文を読むことが出来ます。

英語落語(えいご らくご)は初めて聞きました。

昨日、『多文化共生(たぶんかきょうせい)フォーラム』に参加した。
英国・リバプール出身のバイリンガル落語家「ダイアン吉日」さんの話はめちゃ面白かった。 日本に来た時の初体験、驚き、文化の違い、日本人から受けるワンパターンの質問などは自身の体験からも納得! 年齢を聞くなどはやっぱしまずいのですね!(当然でしょう)  英語の落語は初めて聞きました。わかりやすい英語落語でした。
ラフターヨガ講師としての話も出色。 「明るい人の周りに明るい人が笑う」。 納得。

July 11, 2016 9:09 AM by genjin(Japan)
classification: 3. Friend 友人(including Japanese Supporter)

<= Please click "Comment(Answer)" to comment on this contribution.