『エレクトロニクス』の概念
エレクトロニクス産業を発展させて東アジアに活力を産み、環境に優しい技術を生み出そう。
はじめに読んで!
日本語の翻訳サポート
書込む時、無料翻訳サイトの使用をサポートします。

・翻訳の手順
・翻訳ソフト活用に対する考え
・翻訳ソフトの上手な使い方

翻訳サイト
辞書サイト
ハンドルネーム表示
エントリー(返答)に記名は必要ですが、交流広場ではご自身で名付けたハンドルネームが表示されます。
書込み
書き込みは"Inquiry (entry)"から入って下さい。
パスワード
エントリーした当人のみパスワードを使って塾生の返答全文を読むことが出来ます。
エレクトロニクスのカテゴリー

Scheme of taigongwang.net

Scheme
The purpose of this site is multi-national exchange and international exchange. The language used is English. The participants (adviser) who have the same nationality or live in the same region as entry person (e-Taigongwang who describe article) cannot answer to the article.
Moreover, the answered full text is not displayed.
Only e-Taigongwang who contributed article can read the contact address and the full contents using his password.

July 20, 2010 9:57 AM by e-shoukasonjuku(Japan)

<= Please click "Comment(Answer)" to comment on this contribution.