『省エネルギー』の概念
地球温暖化防止のために省エネルギーを進め、お互いの経験や優れた技術を交流し合いましょう。
はじめに読んで!
日本語の翻訳サポート
書込む時、無料翻訳サイトの使用をサポートします。

・翻訳の手順
・翻訳ソフト活用に対する考え
・翻訳ソフトの上手な使い方

翻訳サイト
辞書サイト
ハンドルネーム表示
エントリー(返答)に記名は必要ですが、交流広場ではご自身で名付けたハンドルネームが表示されます。
書込み
書き込みは"Inquiry (entry)"から入って下さい。
パスワード
エントリーした当人のみパスワードを使って塾生の返答全文を読むことが出来ます。
省エネのカテゴリー

The inquiry(entry) Form

( Please enter using English )
翻訳下書きスペースは下方
Entry(Inquiry)

The country or the area name
Your full name
example:
Lee, Jae Man
Your handle name
example:
Lee
Your affiliation
example:
SAMSUNG Electronics
e-mail address
example:
xxx@samsung.com
password

(Important!) Using password you can read the full comments from fellows.

Category of your inquiry
Title of your inquiry
Your inquiry:


The following is for the draft space using of the translation site (software).
The writing is not reflected in the contribution. This is unnecessary space to the person who writes directly in English.
本交流広場では英文以外は受け付けられません。以下は翻訳ソフトで英語翻訳する人の下書きスペースです。直接には投稿に反映されません。

日本語で投稿文を下書きし、左カラムの日本語の翻訳サポートに従って英語に翻訳して上段のYour entry(inquiry)に貼り付けて投稿(send, submit)して下さい。