『環境』の概念
緑豊かな環境を守り、地球温暖化防止に向けて経験やアイデアを共有しましょう。
はじめに読んで!
日本語の翻訳サポート
書込む時、無料翻訳サイトの使用をサポートします。

・翻訳の手順
・翻訳ソフト活用に対する考え
・翻訳ソフトの上手な使い方

翻訳サイト
辞書サイト
ハンドルネーム表示
エントリー(返答)に記名は必要ですが、交流広場ではご自身で名付けたハンドルネームが表示されます。
書込み
書き込みは"Inquiry (entry)"から入って下さい。
パスワード
エントリーした当人のみパスワードを使って塾生の返答全文を読むことが出来ます。
環境のカテゴリー

Communication & Exchange Square

These floral time is the most comfortable temperature for us.

April 5, 2015 3:09 PM by Karin(Japan)

Sakura began also to bloom this year.

March 27, 2015 2:35 PM by tadashi(Japan)

The priority which maintains nature is higher than economic growth, I think.

November 20, 2014 10:55 AM by Sachi(Japan)

Sowing of the Japanese radish is behind.

September 16, 2014 10:14 AM by Hiroko(Japan)

I enjoy the varieties bamboo shoot harvest.

June 8, 2014 5:57 PM by ひろ子(Japan)

Spring of Japan, fun change of flower

April 27, 2014 3:25 PM by 和江(Japan)

A cherry tree blooms in the south in Japan and, on the other hand, it is heavy snow on the north.

March 21, 2014 3:50 PM by rao(China / Taiwan)

The newly harvested rice was sent from the parents.

October 2, 2013 11:07 AM by 和江(Japan)

The change of ”foods”, and a relation of Japanese lifestyle-related disease.

July 26, 2013 10:44 AM by Lin_san(Japan)

Water is a precondition for human, animal and plant life.

February 24, 2013 9:45 AM by bluedragon(Singapore / Malaysia)

I live by the rhythm of nature.

August 23, 2012 2:25 PM by tomato(Korea)

There is no useless luxury in my home.

August 17, 2012 6:18 PM by zhao(China / Taiwan)

The end of the rainy season longed for.

July 17, 2012 3:35 PM by kousaitai(Japan)

I think that a rainy season is near.

June 1, 2012 3:01 PM by Jirou(Japan)

I think Hikimikyou(匹見峡) to be the most clear mountain stream of Japan.

May 5, 2011 1:41 PM by Saki(Japan)

The international students will create Asian future.

April 8, 2011 6:07 PM by e-shoukasonjuku(Japan)

I feel spring strongly.

March 7, 2011 4:06 PM by Akira(Japan)

I went to the plum-grove park today.

February 20, 2011 8:46 PM by Xiaolong(China / Taiwan)

Snow country (Japan)

January 6, 2011 8:47 PM by sachi(Japan)

Both rice, the fish, and the vegetable are delicious countries, Japan!

December 8, 2010 10:06 PM by xie(China / Taiwan)

報怨以徳: 老子 You should not return the grudge by the grudge.

July 15, 2010 9:47 PM by e-shoukasonjuku(Japan)

I planted the seedling of the tomato, the cucumber. The harvest is the enjoyment.

May 17, 2010 2:58 PM by hwanpil(Korea)

Cherry blossoms in Pusan

April 10, 2010 1:48 PM by jaeman(Korea)

Vigor comes out in economy when it’s cold, I think.

January 13, 2010 9:17 PM by sung(Korea)

曲則全、枉則正: 老子 The life can be accomplished because of its curved one.

December 14, 2009 2:39 PM by e-Shouka Sonjuku(Japan)

The potato digging is a custom of my home of this season.

October 21, 2009 9:46 PM by jinenjyo(Japan)

The seed of the ”Aokubi” radish was able to be sown today.

September 15, 2009 2:36 PM by koorogi(Japan)

This year’s Sanma is put on fat and very delicious.

September 3, 2009 9:44 PM by kousuke(Japan)

How about the taste of this year’s farm products?

August 26, 2009 2:32 PM by karin(Japan)

East Asia is rich!

August 8, 2009 6:20 PM by kousaitai(Japan)

Every morning, I sprinkle water on the seedling before I go out to the company.

May 14, 2009 2:48 PM by hwanpil(Korea)

I want to have the child walk on the ”Kusasenri”.

April 29, 2009 10:02 PM by Youichi(Japan)

I think it is too lively in the spring of Japan.

April 18, 2009 9:51 PM by karin(Japan)

Spring came though it was still a little cold in Beijing.

April 14, 2009 2:32 PM by xiaming(China / Taiwan)

Feelings of a surrounding person are gentle, and warm.

January 15, 2009 9:43 PM by Mohd(Indonesia / Philipines)

Event which feels and enjoys small Eko

December 20, 2008 5:17 PM by kousaitai(Japan)

挫其鋭、解其紛、和其光、同其塵: 老子

November 21, 2008 9:52 PM by e-Shouka Sonjuku(Japan)

"Okagesamade" is my favorite word.

January 21, 2008 8:44 PM by ShoukaSonjuku(Japan)